L'homme de bronze! | |||
| Original title | Marabout translations | Re-translation in English | |
| The Man of Bronze | L'homme de bronze | The man of bronze | |
| The Thousand-Headed Man | L'homme aux mille têtes | The thousand-headed man | |
| Meteor Menace | La grande terreur | The great terror | |
| The Polar Treasure | Le trésor polaire | The polar treasure | |
| Brand of the Werewolf | La marque de la bête | The brand of the beast | |
| The Lost Oasis | L'oasis perdue | The lost oasis | |
| The Monsters | Les monstres | The monsters | |
| The Land of Terror | Le pays de l'épouvante | The land of terror | |
| The Phantom City | La cité fantôme | The ghost/phantom city | |
| The Mystic Mullah | La mort verte | The green death | |
| Fear Cay | L'île de l'angoisse | The island of anguish | |
| The Quest of Qui | À la poursuite du Quâr | Chasing Quâr | |
| The Fantastic Island | La fosse aux monstres | The monsters' pit-den | |
| Murder Melody | La mélodie de la mort | Death melody | |
| The Spook Legion | La légion fantôme | The ghost legion | |
| Land of Always-Night | Le pays de l'éternelle nuit | Land of eternal night | |
| Red Skull | Le crâne rouge | The red skull | |
| The Sargasso Ogre | L'ogre des Sargasses | The Sargasso ogre | |
| The Secret in the sky | Alerte dans le ciel | Alert in the sky | |
| The Pirate of the Pacific | Le pirate du Pacifique | The pirate of the Pacific | |
| Cold Death | La mort froide | The cold death | |
| The Czar of Fear | Les cagoules vertes | The green hoods | |
| The Green Eagle | Le secret de l'aigle | The eagle's secret | |
| The Devil's Playground | Les guerriers du diable | The Devil's warriors | |
| The Other World | L'autre monde | The other world | |
| The Annihilist | Le destructeur | The destroyer | |
| Mystery Under the Sea | Le mystère sous la mer | The mystery under the sea | |
| Mad eyes | Les yeux du mal | Eyes of evil | |
| Resurrection Day | La trahison de la momie | The mummy's betrayal | |
| Red Snow | La neige rouge | The red snow | |
| The Dagger in the Sky | Le poignard céleste | The celestial dagger | |
| World Fair's Goblin | Les mystères de New York | New York's mysteries | |
| Merchants of Disaster | Les marchands de désastre | The merchants of disaster | |
| The Man who Shook the Earth | L'homme qui ébranla la terre | The man who shook the Earth | |
| The Gold Ogre | L'ogre d'or | The gold ogre | |
| The Sea Magician | Le magicien de la mer | The sea magician | |
| The Feathered Octopus | La Pieuvre-Oiseau | The octopus-bird meaning The winged octopus | |
| The Sea Angel | L'Ange des océans | The sea Angel | |
| Devil on the Moon | Le diable sur la lune | The devil on the moon | |
| The Mental Wizard | Magie mentale | Mental magic | |
| Original title | Lefranqc translations | Re-translation in English | |
| Singles | |||
| The Man of Bronze | L'homme de bronze | The man of bronze | |
| The Land of Terror | Le pays de l'épouvante | The land of terror | |
| The Mystery on the Snow | Le mystère dans la neige | The mystery in the snow (first translation in French) | |
| Omnis | |||
| The Man of Bronze | L'homme de bronze | The man of bronze | |
| The Land of Terror | Le pays de l'épouvante | The land of terror | |
| Quest of the Spider | A la poursuite de l'araignée | Chasing the spider (first translation in French) | |
| The Polar Treasure | Le trésor polaire | The polar treasure | |
| Pirate of the Pacific | Le pirate du Pacifique | The pirate of the Pacific | |
| The Red Skull | Le crâne rouge | The red skull | |
| The Lost Oasis | L'oasis perdue | The lost oasis | |
| The Sargasso Ogre | L'ogre des Sargasses | The Sargasso ogre | |
| The Czar of Fear | Le Czar de la peur | The Czar of fear (new translation of title) | |
| The Phantom City | La cité fantôme | The ghost/phantom city | |
| Brand of the Werewolf | La marque de la bête | The brand of the beast | |
| The Man Who Shook the Earth | L'homme qui ébranla la terre | The man who shook the Earth | |
| Special series | |||
| Bleeding Sun | Le soleil sanglant | The bleeding sun | |
Special Thanks to Catherine Lavallée-Welch for this page and all the work it took to translate the titles in English. Merci! For a lot more on the French version of Doc Savage stop by her wonderful web site. | |||
Comments (5)
Nice lookin' page! Good work!
Posted by Duane Spurlock | April 2, 2003 9:38 PM
Posted on April 2, 2003 21:38
Is THE BLEEDING SUN available in French yet?
Posted by Duane Spurlock | April 2, 2003 9:39 PM
Posted on April 2, 2003 21:39
Bonjour Catherine,
Bleeding Sun est -il disponible en français ?
Si oui, dites-moi où je peux me le procurer.
Je suis un fan de Doc Savage depuis 15 ans et j'en ai 30 actuellement.
Connaissez-vous aussi l'adresse de Condé Nast Publications aux USA pour que je puisse commander les 190 aventures en anglais ?
Merci et bonne lecture.
Frédéric Jordan
Posted by Jordan Frédéric | July 14, 2003 10:30 AM
Posted on July 14, 2003 10:30
It's amazing sometimes what we can get if we translate something into one language and then re-translate it back. Especially if the languages are completely different. There are 2 personalities included into such translation so the results are often different.
Posted by Mary, translator | October 19, 2004 2:09 PM
Posted on October 19, 2004 14:09
19.01.2006
Bonjour Catherine,
Savez-vous pourquoi on ne peut plus acceder au site fran�ais, Christian avait commenc� a traduire certains doc savage. Actuellement je ne peux plus ac�der � son site (sais pas pourquoi.)
Merc�
Posted by Jordan Fr�d�ric | January 19, 2006 3:04 AM
Posted on January 19, 2006 03:04